Ramzi Harrabi

Ramzi Harrabi è nato a Sousse (Tunisia), vive da diversi anni a Siracusa e lavora presso diversi istituti come docente di Lingua e cultura Arabo- Islamica. L’artista arabo si è esibito in numerose manifestazioni come il Festival Sonica, MedFest, ed il ComPa di Bologna. Ha organizzato incontri con artisti di altre culture ed altre nazione, favorendo la cultura del dialogo e tutto questo è sfociato nei due musical da lui scritti e diretti L’Arabia confusa e Identità di Siracusa. Ha inoltre diretto sulle scalinate del Duomo di Siracusa con musicisti di tutti i continenti il concerto dell’ 11 settembre 2004 e il concerto internazionale per la pace il 19 marzo 2005 (ethnic feeling), in ricordo delle vittime del terrorismo e della guerra. Ha partecipato al concerto “Voglia di Pace” insieme al soprano Katia Ricciarelli, al Teatro Odeon di Lentini (Sr), dove ha fatto 2 duetti insieme al soprano e in più un suo repertorio. Sue poesie sono state premiate in concorsi a livello nazionale. Nel 2006 ha vinto il 2° premio al Tindari European Festival e nel 2008 riceve una menzione speciale al premio Euromediterraneo per il dialogo interculturale.

Posted in 750+, Autori Authors, Flash Fiction | Tagged , , | Leave a comment

Ramzi Harrabi – Zohra

I was finally back home after five years abroad. The first thing I asked myself was who would accompany me to the “ Hammam” to wash my back. Khaled, my cousin, who came to find me that morning offered to go with me, surely he just wanted to listen to my stories about Europe, where he had always dreamt of living.
Once we arrived at the Hammam we began to exercise, and in keeping with social mores everywhere we gave a helping hand to the old people who were also warming up, prior to their bath. All of a sudden a wedding party came in, the groom had to be cleansed and purified before his “ final night celebrations”, this is also a Muslim tradition. However, everything seemed strange in that celebration, the songs they were singing were old and sad it reminded us of another age. None of the people were at all   young, we found out that the groom himself was handicapped with only one leg. I thought to myself, here we are another girl has been sold to a rich old man. I must have been thinking out loud as one of the men heard me speaking to my cousin and he looked at me as if to say “shame on you!” He smiled and said to me,
“ You are completely mistaken.”
I felt so embarrassed and I told the man,
“I was joking, normally it’s true that if the groom is old then his bride must be poor or young.”
He replied,
“ Not in this case, do you know who the couple are?”
“No,” I said “ I’d like to know, I’m so curious.”
The man carried on telling me his story.
“ He is Ahmed, the cigarette seller, the one who used to sell cigarettes singly at the market and his wife will be Zohra. She’s fifty  and still a virgin! She was once the most beautiful girl in the quarter, but of course now she’s dried up…” “…ah destiny is a betrayer!”
 
I knew from his eyes that the old man had so many things to say and I asked him if after the bath he would like to have a tea in the Hammam yard. He then asked us kindly if one of us could wash his back. He then lay down on his stomach and we proceeded to wash each side of his body. Once relaxed he began to talk about the couple in such a way as if they were his own problems.
 
Zohra had been promised to her cousin Ali in matrimony, therefore no one from the quarter had ever been able to ask for her hand in marriage. Her cousin had gone abroad when he was seventeen, the same year she had left school at twelve years old. Zohra had then thought that within five years she would be a housewife, married to a well off man. The five years became ten,then fifteen  and her “husband” never returned to his promised wife. People who knew him and kept in touch with him retold stories about his new life and it became known that he had suffered culture shock and deteriorated into alcoholism living his life as a vagabond in the streets and parks of Paris. Zohra and her family just gave up, thinking that he was a lost cause.
One day Zohra’s father began once more the search to find his beloved daughter a suitable husband telling everyone “Zohra is free!” She was still young, only twenty- seven years old. Zohra had always accepted what her parents had proposed for her, all except the first choice of husband after Ali. The new choice of husband she rejected violently for several reasons; firstly, because he was a low-life builder who would never be able to satisfy her dreams of Ali coming back from France and providing for her financially, secondly he was not as physically attractive as Ali had been.
The old man sighed,
“ I remember very well Zohra sitting in the living room of our house telling my sister how even the sound of his motorbike had made her feel sick.”
My cousin and I liked the story so much that we were laughing, despite it being quite a sad tale. The old man seemed to be making the story last forever, so detailed, probably in order that we would continue washing him. He succeeded anyway! We had just started washing his front when we asked him, “ What happened after that?”… “  How do you know all this?” He closed his eyes and whispered,                                                                                                            
“ I was her third fiancée” he continued, “ even though she was ten years younger than me and also my sister’s best friend I fell in love with her the very first time she came to the house I just decided from that point to marry her, even my family liked her.” Still being washed, the man told us more of the story,
“ So I went to ask Zohra’s father for her hand in marriage. First of all he went mad telling me that she had only gone to the house to see me and not as a friend of my sister. Zohra’s father beat her and kept her like a prisoner in their home. That same year I married my wife we have five children now. At our wedding I knew that Zohra and her family were invited and later I saw her there crying.”
“Was she jealous?” I asked him.
He replied,
“In my generation there was no love, some people only meet their husbands at the wedding. I think she was crying because she felt she’d been left behind all the other people she new who were married by now. One year later my sister got married and I met Zohra again. I asked her when it would be her turn to get married and she threw her hands in the air and exclaimed, “God knows when!”
The man paused and sat up resting his chin in his hand he revealed more of the story,
“She was so unlucky, Zohra had found a man to marry, a primary school teacher , then her father died and she was plighted with tragedy as tradition says you should mourn for one year. During this time she was left for another time when the teacher married someone else. At this point Zohra really gave up, leaving all to destiny.”
“But how did she decide to marry Ahmed?” I questioned.
The man responded,
“ I think even in this situation she didn’t decide, it was the “ Imam” of the quarter who advised them to marry one another and as you see that’s why now they are all here.”
 
At that point, my cousin and I  felt that we should contribute in some way and we started to drum on the Hammam buckets, singing lively songs and at that moment I realised nobody had washed my back. There was now a queue of women waiting outside to come in and be washed. As we left I saw the woman who I assumed must be Zohra, small tears welled up in her eyes.
Posted in 750+, Flash Fiction | Tagged , , | Leave a comment

James Jewell – The Only Gun in Town

I have been in bed for three days on the corner of Rue de Mirbel and Rue du Marché des Patriarches, in the fifth. I am relaxing my muscles and killing my pain. All of a sudden nothing happens. I have watched 30 hours of not so legally acquired American and British TV and a samurai movie that was made one year before I was born.  The movie takes place in a town full of mostly evil samurai. One evil samurai has a six shooter. The only gun in town. The only good samurai preferred to stick his tongue out rather then fight. Stick your tongue out. It’s fun.

Now my muscles are relaxed and my pain is almost killed. I’m going to 1000 Californias and leaving one Paris. First I’m going to watch a French action movie, as soon as it downloads. Maybe I’ll learn another new word like MFWIC. That’s some form of British for “Muva Fucka Wot’s In Charge”.

 Although I can’t see it, a man on the street below is clearing a nostril.

I just dozed off. I just dozed off again. What a wastrel! Oh, come on. Take it easy. At least I wrote this down and did a load of wash. As my favorite samurai likes to say after sticking his tongue out, “See ya ’round”.

Posted in 750 words, Flash Fiction | Tagged , | 2 Comments

James Jewell

James Jewell is an American writer, musician, composer, and film maker. James lives in Paris. He is part of the Spoken Word scene there and writers group at Shakespeare and Company. www.jamesjewell.com.

Posted in Autori Authors, Flash Fiction | Tagged , | Leave a comment

Chiara Chiaricasulo

Chiara Caricasulo nasce a Sassari, vive a Torino ed è giovane. Non ha pubblicato nulla.

Posted in Autori Authors | Tagged | Leave a comment

Chiara Caricasulo – Babbo Natale

Avevo appena preso i cereali dallo scaffale più alto, quando inavvertitamente lo vidi. Stava lì, piantato in mezzo alla corsia, e pareva quasi fissarmi. Per la sorpresa quasi persi l’equilibrio. Abbandonato il carrello vicino alle fette biscottate, mi avvicinai. Per non farmi vedere, mi accucciavo dietro gli espositori di cartone, seguivo come un’ombra gli acquirenti del sabato pomeriggio. Intanto, continuava a rimanere lì. Altissimo. Imponente. Gettai un’occhiata attorno. Le cassiere erano lontane, indaffarate con la coda del week-end, e non mi prestavano attenzione. Rimasi un attimo incerta, ma decisi di tentare. Lo afferrai al volo, e iniziai a correre velocemente verso l’uscita. Lo presi per la barba, dopo avergli tolto velocemente gli stivali, rifiniti malissimo. Te ne comprerò di più belli, sussurrai affettuosa, mentre il suo peso non indifferente iniziava a farmi rallentare. Lui zitto, fermo, in attesa di vedere se ce l’avrei fatta. Mi fermarono che avevo il fiatone, poco  prima dei surgelati. Ci separarono bruscamente, dopo avermi fatto una bella lavata di capo. La vigilanza, severa, mi scortò all’uscita, e io, triste, lo guardai ancora una volta, dietro la porta a vetri. Tornerò a prenderti, pensavo, mentre con pazienza risistemavano il suo corpo di plastica davanti agli articoli natalizi.

Posted in 750 words, Flash Fiction | Tagged , , | Leave a comment

Francesca Togni

Diplomata in sceneggiatura cinematografica al Master in Tecniche della Narrazione della Scuola Holden, dal 2005 è coordinatrice dei progetti educativi della Fondazione Sandretto Re Rebaudengo. Interessata all’arte contemporanea, al dialogo interculturale e all’e-learning, ha lavorato come traduttrice, interprete, redattrice, fotografa e consulente per progetti della Comunità Europea. La sua più grande passione è la musica: adora i libri di Simon Reynolds, le copertine della Factory disegnate da Peter Saville, i Beatles, John Zorn, gli Happy Mondays, i PIL e Psycho Killer dei Talking Heads.

Posted in Autori Authors | Tagged | Leave a comment